One of Germany’s quality problems is the „fool’s apostrophe,“ which is a thorn in the side of many, but now supposed to be correct in certain contexts. So far, so boring.
Other than that, this article contains a grave error:

„Even before the rule clarification, the German orthographic council permitted the use of the possessive apostrophe for the sake of clarity, such as “Andrea’s Bar” to make clear that the owner is called Andrea and not Andreas.“
In fact, according to traditional orthography, if the owner was called Andreas, then the place’s name would have been spelled „Ardreas’ Bar.“ That’s right, with an apostrophe after the s.
Hard to believe the author is German.